Terms and Conditions

Terms and conditions, english language. Nederlandse versie onderaan. Version française ci-dessous!

General Trading Conditions of Highlite International BV, with its registered office and its principal place of business at Vestastraat 2, Kerkrade, The Netherlands.

Article 1.
 Applicability of these conditions
 1.1 These conditions of Highlite International B.V, hereinafter referred to as: “contractor” apply to all quotations to and sales agreements with third parties. Changes to any agreement between contractor and third parties shall only be valid if agreed in writing between contractor and third parties, hereinafter referred to as principal.
 1.2 The applicability of general terms and conditions of the principal is hereby expressly excluded, with the exception of written approval of contractor. 
 1.3 All quotations have a term of validity of one month, unless the quotation specifies otherwise.
 1.4 All quotations are submitted subject to unforeseen circumstances – at the discretion of contractor. All additional costs arising from these circumstances are for the account of the principal and will be invoiced separately.

Article 2. Agreement
 2.1 Oral agreements shall only be valid if confirmed in writing by contractor. These agreements are also subject to these general trading conditions.
 2.2 For contractor, there will only be obligations arising from agreements after written confirmation by contractor of the conclusion of the specific agreement. Any arrangements or agreements with subordinate members of his staff shall not be binding upon contractor, insofar as such agreements are not confirmed in writing by an authorised employee, according to the commercial register, or by the contractor itself. In this context, subordinate members of staff are construed by contractor as all employees and associates who are not listed in the commercial register as director or authorised representative.
 2.3 Each agreement concluded by or with contractor shall be dissolved by operation of law, without requiring any notice of termination, with the obligation on the part of the principal to compensate all damage, costs and interest suffered by contractor, if the principal:
 a. dies or decides to wind up his company or business operations;
 b. applies for a moratorium of payments or his bankruptcy is applied for or declared;
 c. is attached on his movable and/or immovable properties;
 d. upon entering into the agreement has made an incorrect or incomplete statement of facts, or has concealed circumstances known to him, insofar as said incorrectnesses, incompletenesses or concealments are of such a nature that contractor would not have concluded the agreement, or would not have concluded the agreement in the same manner, had he known the actual circumstances.
 2.4 In case of domestic Dutch orders with a net worth of less than 350 euro, order costs of 15 euro will be charged, unless the package is larger than 1.25 metres or is heavier than 25 kg. In the later case, the actual costs will be charged. For international orders, the order costs are different. These will be given to the specific principals upon their first order.

Article 3. Quality and description
 3.1 The contractor undertakes in respect of the principal to deliver the goods in conformity with the description, quality and quantity as further described in the quotation, or as is indicated in the purchase agreement.

Article 4. Packaging, shipping and delivery
 4.1 De contractor undertakes in respect of the principal to properly package the goods to be delivered, and to secure the goods in such a way that they reach their destination in good condition with normal transport conditions. The principal takes out the customary transport insurance.
 4.2 Unless agreed otherwise, deliveries are made from the warehouse in Kerkrade (NL), cash on delivery.
 4.3 An agreed delivery time is not a strict deadline.

Article 5. Retention of title and purchasing risk
 5.1 Contractor reserves title to the delivered goods until the full payment of the purchase price, as well as of all the additional costs, and all outstanding receivables regarding previous agreements, regardless of whether these are already due and payable. The title and risk of the goods shall transfer to the principal in case of delivery and full payment as described above.
 5.2 During the time that the goods are not yet the property of the principal, the principal is not authorised to alienate these goods, or to encumber the goods in any (other) manner, and the principal is obliged to manage the goods with due and proper care.
 5.3 If there is reasonable doubt on the part of the contractor with regard to the payment capacity of the principal, the contractor is entitled to postpone the delivery of the ordered goods until the principal has offered sufficient security, in the opinion of the contractor, for payment. The principal is liable for any damage suffered by the contractor due to this delayed delivery.
 5.4 Contractor, or his authorised agent, shall at all times be entitled to enter the premises where the delivered goods are located, as long as the purchase price has not been paid. The principal undertakes to lend his cooperation to this, and hereby authorises the contractor or his authorised representative to carry this out.

Article 6. Right of retention
 Contractor is entitled to retain all matters or other goods which the contractor has in his possession of the principal until the principal has paid all he owes the contractor by virtue of the agreement (or due to the non-fulfilment of the agreement).

Article 7. Force majeure
 7.1 The delivery term mentioned in article 4 shall be extended by the period during which the contractor is prevented to fulfil his obligations due to causes occurring through no fault of his own or beyond his control.
 7.2 If the delivery is postponed longer than two months due to force majeure, then both the contractor and the principal shall be authorised to terminate the agreement. In that case, the contractor is merely entitled to compensation of any costs he has incurred.
 7.3 Contractor can never be held liable for any consequential damage having arisen from date-related failures in any delivered equipment.

Article 8. Warranty and Liability
 8.1 Any liability of contractor in respect of principal for, or in connection with, failures on the delivered goods occurring during the warranty period shall be limited to repair free of charge or replacement of a defective good or a part thereof, at the discretion of the contractor. Contractor shall never be liable for any indirect damage, unless it is caused by his intent or gross negligence. Warranty is only then applicable when no faulty use, faulty placement or faulty assembly of the delivered is being identified by the contractor. 
 8.2 Within a period of one year after the date of the invoice of the contractor, the client may use the invoice date of the first invoice from the principal delivery to its client which contains the delivered products, as the effective starting date of the warranty period. Provided that the principal submits to contractor an electronically generated invoice and a consignment note as proof of delivery of the products to the specific client. If no electronic invoice and waybill are available, the date of the invoice of contractor will count as effective date of the warranty of the items involved. Principal will receive for each item to which this is applicable a manufacturer’s warranty of 2 years, counting from the aforesaid effective date. This warranty has been built up as follows: in the first 6 months contractor provides a full warranty including the picking up and returning of the items offered by principal for warranty handling. For each items returned regardless of the nature a return order (RMA) must be applied for at all times. A requested RMA is valid for one month after it has been issued. Without an RMA a warranty claim will not be taken up. After the first 6 months up to and including the 2nd year the principal, after applying for a Return Order (RMA), must himself return the items offered for warranty handling. The returning of the items under the warranty in this period is for the account of the contractor. 
 All parts subject to wear and tear are beyond the scope of the warranty in the 2nd warranty year, at the discretion of contractor. No warranty is provided on lamps. The consequences of the degradation process cannot be claimed under warranty. LED Subpixel failure of less than 1% specific with RGB-in one products are out of warranty. With each report under the warranty an invoice of contractor must be submitted. If principal cannot submit any invoice, each right to the warranty lapses. 
 8.3 Save for the provisions regarding warranty in this article, contractor excludes any liability, insofar as such liability has not been mandatorily provided by the law and/or does not mandatorily arise. The liability of contractor towards principal, by any reason whatsoever, will never exceed the total purchase price of the relevant agreement or the amount paid by the insurance company.

Article 9. Price and Payment
 9.1 The prices used are based on the time of the fixed costs prevailing for the offer. If these prices change, the contractor will reserve the right to charge the prices prevailing on the date of delivery (for example relating to daily prices aluminium, exchange rates, and the like). Costs not included in the purchase price, such as freight charges, will be charged separately.
 9.2 The principal is obliged to transfer payment within 30 days, without costs for the contractor, to the bank account stated on the invoice, unless the contrary has been agreed upon on the order confirmation.
 9.3 Failure to observe the payment period confers the right to the contractor to charge default interest, without a demand letter being required for that purpose. This default interest amounts to 1% per month, unless the statutory commercial interest is higher, in which case the latter is applicable. Each power of principal to suspend, grant discounts or effect a settlement is hereby excluded.
 9.4 If the principal fails to fulfil his payment obligations in a timely manner and fails to comply with a notice of default with a one-week term, or acts contrary to any clause in the agreement, is found to have made incorrect notifications, has been declared bankrupt, applies for a moratorium, or if goods owned by him are seized, or if he is placed under guardianship or otherwise loses the right to dispose of his property or part thereof, unless the receiver or administrator acknowledges the obligations arising from this agreement, the contractor is entitled to dissolve the purchase agreement in court. In this case the principal is liable in respect of any losses suffered by the contractor including at any rate lost profit, costs of transportation and other costs.
 9.5 If contractor, due to the failure to fulfil his payment obligations, proceeds to take extrajudicial measures, the costs hereof will be for the account of the principal, with a minimum amount of Euro 250.00. 
 9.6 Overdue payments must be reported by contractor to the Dutch Credit Insurance Company.

Article 10. Complaints
 10.1 Any complaints must be filed at the contractor in writing or by fax within ten working days upon receipt of the invoice, on pain of forfeiting the right to do so.
 10.2 Contractor is obliged to take note of such complaint filed only if the principal concerned has fulfilled all his obligations towards the contractor at the time that the complaint is filed, regardless of the agreement between him and contractor that such an obligation arise from.
 10.3 Transit damage must be reported to the contractor within 1 working days upon receipt of the shipment. 
 10.4 Any return shipments must always be sent carriage paid. Each return shipment must be accompanied by a letter stating the reason for returning the good. Shipments without carriage paid will be refused unless the contrary has been agreed upon in writing.

Article 12 Expiry period legal claims
 Legal claims against contractor must be instituted – on pain of the lapse of the right to do so – within 1 year after principal has first reported the relevant claim to contractor.

Article 13. Applicable Law and Choice of Forum
 13.1 All offers and agreements are exclusively subject to the law of the Netherlands.
 13.2 Any disputes arising from and connecting to an agreement with contractor will be exclusively decided by the Court of Maastricht, notwithstanding the power of contractor to bring the dispute before the Court which is competent in the place of residence and/or place of business of principal or take provisional or protective measures at a different venue.

Kerkrade, January 2010


Nederlandse Versie:

Algemene Handelsvoorwaarden van Highlite International BV, gevestigd en kantoorhoudende te Vestastraat 2, Kerkrade

Artikel 1.
 Toepasselijkheid der voorwaarden
 1.1 Deze voorwaarden van Highlite International B.V, nader: “opdrachtnemer” zijn van toepassing op alle offertes aan en verkoopovereenkomsten met derden. Wijzigingen in enige overeenkomst tussen opdrachtnemer en derden alsmede afwijkingen van deze voorwaarden, zullen slechts geldig tot stand komen indien zij schriftelijk tussen opdrachtnemer en derden, verder te noemen opdrachtgever, zijn overeengekomen.
 1.2 De toepasselijkheid van algemene voorwaarden van opdrachtgever wordt hierbij uitdrukkelijk uitgesloten, behoudens schriftelijke instemming van opdrachtnemer, . 
 1.3 Alle offertes hebben een geldingsduur van één maand, tenzij de offerte anders vermeldt.
 1.4 Alle offertes geschieden onder een voorbehoud van – naar het oordeel van opdrachtnemer - onvoorziene omstandigheden. Alle meerkosten die uit deze omstandigheden voortvloeien zijn voor rekening van de opdrachtgever en zullen apart in rekening worden gebracht.
 Artikel 2. Overeenkomst
 2.1 Mondelinge overeenkomsten gelden slechts als deze door opdrachtnemer schriftelijk zijn bevestigd. Ook op deze overeenkomsten zijn deze algemene voorwaarden van toepassing.
 2.2 Voor opdrachtnemer ontstaan niet eerder verbintenissen uit overeenkomst dan na schriftelijke bevestiging door opdrachtnemer van de totstandkoming van de overeenkomst in kwestie. Afspraken of overeenkomsten met ondergeschikte leden van haar personeel binden opdrachtnemer niet, voor zover zij niet schriftelijk door een blijkens het handelsregister bevoegd personeelslid of door opdrachtgever zelf zijn bevestigd. Als ondergeschikt personeel wordt door opdrachtnemer in dit verband beschouwd alle werknemers en medewerkers die niet als bestuurder of gevolmachtigde in het handelsregister zijn ingeschreven.
 2.3 Iedere overeenkomst door of met opdrachtnemer gesloten, is van rechtswege ontbonden, zonder dat daartoe enige nadere opzegging is verricht, met de gehoudenheid van de opdrachtgever tot vergoeding van alle door opdrachtnemer geleden schade, kosten en interesten, indien de opdrachtgever:
 a overlijdt of tot liquidatie van zijn bedrijf of zaken besluit;
 b surséance van betaling aanvraagt of diens faillissement wordt aangevraagd dan wel uitgesproken;
 c beslagen wordt op zijn roerende en/of onroerende goederen;
 d bij het aangaan van de overeenkomst enige onjuiste of onvolledige opgave heeft gedaan of enige aan hem bekende omstandigheden heeft verzwegen, voor zover die onjuistheden, onvolledigheden of verzwijgingen van dien aard zijn dat opdrachtnemer de overeenkomst niet of niet op dezelfde wijze zou hebben gesloten als deze de ware stand van zaken gekend zou hebben.
 2.4 Bij binnenlandse orders van netto minder dan 350 euro gelden orderkosten van 15 euro, tenzij het pakket groter is dan 1,25 meter of zwaarder is dan 25 kg.. In dit geval worden de werkelijke kosten doorberekend. Voor buitenlandse orders gelden afwijkende orderkosten. Deze zullen aan de betreffende opdrachtgevers bij hun eerste opdracht bekend worden gemaakt.
 Artikel 3. Kwaliteit en omschrijving
 3.1 De opdrachtnemer verbindt zich jegens de opdrachtgever de zaken te leveren conform de omschrijving, kwaliteit en hoeveelheid als nader omschreven in de offerte, dan wel in de koopovereenkomst is aangegeven.
 Artikel 4. Verpakking, verzending en levering
 4.1 De opdrachtnemer verbindt zich jegens de opdrachtgever om de te leveren zaken behoorlijk te verpakken en op zodanige wijze te beveiligen, dat zij bij normaal vervoer hun bestemming in goede staat bereiken. De opdrachtgever draagt zorg voor een gebruikelijke transportverzekering.
 4.2 Tenzij anders afgesproken, geschiedt de levering af magazijn Kerkrade, onder rembours.
 4.3 Een overeengekomen levertijd is geen fatale termijn. 
 Artikel 5. Eigendomsvoorbehoud en risico bij koop
 5.1 Opdrachtnemer behoudt zich de eigendom voor van de geleverde zaken tot de algehele betaling van de koopprijs, alsmede van alle bijkomende kosten, alsmede alle openstaande vorderingen inzake eerdere overeenkomsten, heeft plaatsgevonden, ongeacht of deze reeds opeisbaar zijn. De eigendom van en het risico voor de zaken gaan op de opdrachtgever over bij levering en volledige betaling als hiervoor weergegeven.
 5.2 Gedurende de tijd dat de zaken nog geen eigendom van de opdrachtgever zijn geworden, is de opdrachtgever niet bevoegd deze zaken te vervreemden, of op enige (andere) wijze te bezwaren en is de opdrachtgever gehouden deze zaken als een goed huisvader te beheren.
 5.3 Indien gerede twijfel bij de opdrachtnemer bestaat omtrent de betalingscapaciteit van de opdrachtgever, is de opdrachtnemer bevoegd de aflevering van bestelde zaken uit te stellen, totdat de opdrachtgever naar het oordeel van opdrachtnemer genoegzame zekerheid voor de betaling heeft verschaft. De opdrachtgever is aansprakelijk voor de schade die de opdrachtnemer lijdt door deze vertraagde aflevering.
 5.4 Opdrachtnemer, of haar gemachtigde, is te allen tijde gerechtigd binnen te treden in de lokaliteiten waar het geleverde zich bevindt, zolang de koopprijs niet is voldaan. De opdrachtgever verplicht zich hiertoe medewerking te verlenen en geeft bij deze opdrachtnemer of haar gemachtigde hiertoe volmacht.
 Artikel 6. Retentierecht
 Opdrachtnemer is bevoegd om alle zaken of andere goederen welke opdrachtnemer van opdrachtgever onder zich heeft, terug te houden totdat al hetgeen hij aan opdrachtnemer krachtens overeenkomst (of de niet-nakoming daarvan) verschuldigd is, zal zijn voldaan .
 Artikel 7. Overmacht
 7.1 De in artikel 4 bedoelde leveringstermijn wordt verlengd met de periode, gedurende welke de opdrachtnemer door oorzaken, die buiten zijn schuld of risicosfeer zijn ontstaan, is verhinderd aan zijn verplichtingen te voldoen.
 7.2 Indien door overmacht de levering langer dan twee maanden wordt uitgesteld, zijn zowel de opdrachtnemer als de opdrachtgever bevoegd de overeenkomst te beëindigen. In dat geval heeft de opdrachtnemer slechts recht op vergoeding van de door hem gemaakte kosten.
 7.3 Opdrachtnemer kan nimmer aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschades welke ontstaan zijn door datumgerelateerde storingen in geleverde apparatuur.
 Artikel 8. Garantie en Aansprakelijkheid
 8.1 Iedere aansprakelijkheid van opdrachtnemer tegenover opdrachtgever voor of in verband met gebreken aan de geleverde zaken optredende tijdens de garantieperiode, is beperkt tot kosteloos herstel of van vervanging van een gebrekkige zaak, of van een onderdeel ervan, een en ander ter keuze en beoordeling van de opdrachtnemer. Opdrachtnemer treft nimmer enige aansprakelijkheid voor indirecte schade, tenzij die door zijn opzet of grove schuld is veroorzaakt. Garantie zal enkel en alleen van toepassing zijn mits eenduidig is vast te stellen dat de gebreken of de uitval van het geleverde niet door foutief inbouwen, verwerken of gebruik daarvan is veroorzaakt. Dit ter beoordeling door de opdrachtnemer.
 8.2 Binnen een termijn van 1 jaar na de datum van de factuur van de opdrachtnemer, mag de opdrachtgever de datum van de eerste factuur aan diens afnemer waarop de geleverde artikelen staan vermeld, als de ingangsdatum van de garantietermijn zien. Dit enkel mits opdrachtgever een electronisch gegenereerde factuur en een vrachtbon als bewijs van aflevering van de artikelen bij de desbetreffende afnemer aan opdrachtnemer overlegt. Indien geen electronisch gegenereerde factuur en vrachtbon beschikbaar is, en als de wederverkoop door opdrachtgever buiten de gestelde termijn van 1 jaar ligt, geldt de datum van de factuur van opdrachtnemer als ingangsdatum voor de garantie van de betreffende artikelen. Opdrachtgever ontvangt op alle artikelen waarop dit van toepassing is 2 jaar fabrieksgarantie, te rekenen vanaf voornoemde regeling. Deze garantie is als volgt opgebouwd: in de eerste 6 maanden verzorgt opdrachtnemer een volledige garantie inclusief de verzorging van het ophalen en retourneren van de door opdrachtgever ter garantiebehandeling aangeboden artikelen. Er dient voor iedere retournering ongeacht de aard te allen tijde een retouropdracht (RMA) te worden aangevraagd. Zonder RMA wordt een garantieclaim niet in behandeling genomen. De aangevraagde RMA is maximaal 1 maand geldig. Na de eerste 6 maanden tot en met het 2e jaar dient de opdrachtgever na het aanvragen van een RMA zelf de ter garantiebehandeling aangeboden artikelen te retourneren. Het retourneren van de behandelde garantie artikelen naar opdrachtgever is in deze periode voor de opdrachtnemer. Buiten de garantie vallen in het 2e garantiejaar alle slijtagegevoelige onderdelen, ter beoordeling van opdrachtnemer. Op lampen wordt geen garantie gegeven. De gevolgen van het degradatie proces van Led lichtbronnen kunnen nooit onder garantie geclaimd worden. Led subpixel uitval van minder dan 1% specifiek bij RGB-in one producten vallen niet onder garantie Bij elke melding onder de garantie dient een factuur van opdrachtnemer te worden overgelegd. Indien opdrachtgever geen factuur kan overleggen, vervalt elk recht op garantie. 
 8.3 Behoudens het in dit artikel omtrent garantie vermelde, sluit opdrachtnemer iedere aansprakelijkheid uit, voor zover die bij de Wet niet dwingend is geregeld c.q. dwingend uit de Wet voortvloeit. De aansprakelijkheid van opdrachtnemer jegens opdrachtgever, uit welke hoofde dan ook, zal nimmer de totale koopsom van de desbetreffende overeenkomst dan wel het door de verzekeraar uitgekeerde bedrag, overtreffen.
 Artikel 9. Prijs en Betaling
 9.1 De gehanteerde prijzen zijn gebaseerd op de op het tijdstip van het aanbod geldende vaste kosten. Veranderen deze, dan behoudt de opdrachtnemer zich het recht voor, de op de dag van de levering geldende prijzen (bijvoorbeeld betreffende dagprijzen aluminium, koersen e.d.) te berekenen. Kosten die niet in de koopprijs zijn inbegrepen, zoals bijvoorbeeld vrachtkosten, zullen apart in rekening worden gebracht.
 9.2 De opdrachtgever is verplicht de betaling binnen 30 dagen, zonder kosten voor de opdrachtnemer, te voldoen op de op de factuur vermelde bankrekening, tenzij op de orderbevestiging anders is overeengekomen.
 9.3 Niet inachtneming van de betalingstermijn geeft de opdrachtnemer het recht om vertragingsrente in rekening te brengen, zonder dat daarvoor een aanmaning is vereist. Deze vertragingsrente bedraagt 1% per maand, tenzij de wettelijke handelsrente hoger is, in welk geval die laatste van toepassing is. Iedere bevoegdheid van opdrachtgever tot opschorting, korting of verrekening wordt hierbij uitgesloten.
 9.4 Indien de opdrachtgever niet tijdig aan zijn betalingsverplichtingen voldoet en evenmin gevolg geeft aan een ingebrekestelling met een termijn van een week, dan wel in strijd handelt met enige bepaling in de overeenkomst, blijkt onjuiste mededelingen te hebben gedaan, in staat van faillissement geraakt, surséance van betaling aanvraagt, of beslagen wordt op aan hem toebehorende goederen, dan wel onder curatele wordt gesteld of anderszins de beschikkingsbevoegdheid over zijn vermogen of een deel daarvan verliest, tenzij de curator of bewindvoerder de uit deze overeenkomst voortvloeiende verplichtingen als boedelschuld erkent, is de opdrachtnemer bevoegd de overeenkomst buiten rechte te ontbinden. In dit geval is de opdrachtgever aansprakelijk voor alle door de opdrachtnemer geleden schade waaronder in elk geval gederfde winst, transportkosten en overige kosten.
 9.5 Indien opdrachtnemer wegens het niet nakomen van betalingsverplichtingen overgaat tot het nemen van buitengerechtelijke maatregelen, komen de kosten hiervan voor rekening van de opdrachtgever, met een minimumbedrag van Euro 250,00. 
 9.6 Achterstallige betalingen worden door opdrachtnemer verplicht bij de Nederlandsche Crediet-verzekeringsmaatschappij gemeld.
 Artikel 10. Klachten
 10.1 Eventuele klachten dienen binnen tien werkdagen na ontvangst van de factuur schriftelijk of per fax bij de opdrachtnemer bekend gemaakt te worden, op straffe van verval van het recht zulks te doen..
 10.2 Opdrachtnemer is slechts verplicht van een ingediende klacht kennis te nemen, wanneer de betrokken opdrachtgever op het moment van het indienen van zijn reclame aan al zijn verplichtingen jegens de opdrachtnemer heeft voldaan, ongeacht uit welke overeenkomst tussen hem en opdrachtnemer die verplichting moet voortvloeien.
 10.3 Transportschades dienen binnen 1 werkdag na ontvangst van de zending bij de opdrachtnemer gemeld te worden. 
 10.4 Eventuele retourzendingen dienen altijd franco verstuurd te worden. Er dient bij iedere retourzending een schrijven te zijn gevoegd met de reden van retourzending. Niet-franco zendingen worden geweigerd tenzij schriftelijk anders overeengekomen.
 Artikel 12 Vervaltermijn rechtsvorderingen
 Rechtsvorderingen tegen opdrachtnemer dienen – op straffe van verval van het recht zulks te doen – aanhangig gemaakt te zijn binnen 1 jaar nadat opdrachtgever de betreffende claim voor het eerst bij opdrachtnemer heeft gemeld.
 Artikel 13. Toepasselijk recht en Forumkeuze
 13.1 Op alle aanbiedingen en overeenkomsten is uitsluitend Nederlands recht van toepassing.
 13.2 Alle geschillen voortvloeiende uit en verbandhoudende met een overeenkomst met opdrachtnemer worden bij uitsluiting beslist door de rechtbank te Maastricht, onverminderd de bevoegdheid van opdrachtnemer het geschil bij de rechter welke bevoegd is in de woon- c.q. vestigingsplaats van opdrachtgever aanhangig te maken dan wel elders voorlopige of bewarende maatregelen te nemen.

Kerkrade, januari 2010

Conditions générales de vente de la société Highlite International BV, inscrite au registre du commerce et  avec siège principal à Vestastraat 2, Kerkrade, Les Pays-Bas.

Article 1.  Application des conditions
    •    Ces conditions de Highlite International BV, ci-après dénommé: «vendeur» s'appliquent à toutes les offres de vente et  les accords avec des tierces parties. Tous changements aux accords entre les parties vendeuses et les tiers ne sera valable qu’après un accord écrit entre le vendeur et les  tiers, ci-après dénommé «l’acheteur »  (client).
    •    L’applicabilité des conditions générales de l’acheteur est expressément exclue, à l’exception de l’approbation écrite du vendeur
    •    Toutes les offres ont une durée de validité d’un mois, sauf spécification contraire dans l’offre.
    •    Toutes les offres sont valables sous réserve de circonstances imprévues – selon la décision du vendeur. Tous les coûts supplémentaires découlant de ces circonstances vont sur le compte de l’acheteur et seront facturées séparément.
Article 2.   Contrat
2.1  Les contrats verbaux ne sont valables que s’ils sont confirmés par écrit par le vendeur. Ces accords sont également soumis aux mêmes conditions de vente.
2.2  Pour le vendeur, les obligations découlant des accords ne rentrerons en vigueur qu’après la confirmation écrite  du vendeur. Tout arrangement ou accord avec des membres subalternes du personnel ne peuvent pas être contractuels, sauf si ces accords ont été confirmés par écrit par un employé autorisé selon le registre du commerce ou par le vendeur lui-même.
2.3 Chaque contrat conclu par ou avec le vendeur sera dissout de plein droit, sans préavis de résiliation avec l’obligation  de l’acheteur de compenser les dommages, frais et intérêts subis par le vendeur si l’acheteur:
a. décède ou décide de liquider sa société ou ses opérations commerciales ;                                                                                                
b. demande un moratoire de paiement ou sa faillite a été demandée ou déclarée ;                                                                            
c. est saisi sur ses biens mobiliers et/ou immobiliers ;                                                                                                                          
d. a fait des déclarations inexactes ou incomplètes des faits ou a dissimulé des circonstances connues de lui-même au moment de la conclusion du contrat, pour autant que ces inaccomplissements ou dissimulations sont de nature telle que le vendeur n’aurait pas conclu le contrat s’il avait eu connaissance des circonstances.
2.4 En cas de commandes domestiques néerlandaises d’une valeur nette de moins de 350 euros, des frais de commande de 15 euros seront facturés à moins que le colis ne soit plus large que 1.25 mètres ou si son poids dépasse 25 kg. Dans ce cas, les frais relatifs seront facturés. Pour des commandes internationales, les frais de commande sont différents. Ceux-ci seront communiqués au client lors de sa première commande.
Article 3. Qualité et description
3.1 Le vendeur s’engage à l’égard de l’acheteur de livrer les marchandises en conformité avec leur description, leur qualité et quantité tel que décrit dans l’offre ou comme indiqué dans le contrat d’achat.
Article 4. Emballage, expédition et livraison
4.1 Le vendeur s’engage à l’égard de l’acheteur d’emballer correctement les marchandises à livrer et s’assure que les biens atteignent leur destination en bon état et dans des conditions normales de transport. Le client  prend en charge l’assurance de transport usuel.
4.2 Sauf accord contraire, les livraisons sont faites au départ de l’entrepôt de Kerkrade (NL), avec payement comptant à la livraison
4.3 Un délai de livraison convenu n’est pas un délai strict.

Article 5 Réserve de propriété et risque d’achat
5.1 Le vendeur se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu’au paiement complet du prix d’achat ainsi que de tous les coûts supplémentaires et créances en suspens concernant des contrats préalables, indépendamment du fait que ceux-ci soient déjà dus et payés. Le titre et risque de la marchandise doit être transféré au client dans le cas d’une livraison et paiement intégral comme décrit ci-dessus. 
5.2 Pendant la période ou les marchandises ne sont pas encore la propriété  du client, le client n’est pas autorisé à céder ou modifier ses biens  de toute (autre) manière, et s’engage à gérer les biens avec soin.

5.3 S’il existe un doute raisonnable de la part du vendeur concernant la capacité de paiement de l’acheteur, le vendeur a le droit de reporter la livraison des marchandises commandées jusqu’à ce que le l’acheteur puisse présenter une garantie suffisante de paiement à l’égard du vendeur. Le client est responsable pour tout dommage subi  par le vendeur en raison de ce retard de livraison.
5.4 Le vendeur ou son agent autorisé, doit pouvoir en tout temps pénétrer dans les locaux ou les marchandises livrées sont stockées jusqu’au paiement complet de la marchandise. Le client s’engage à prêter sa collaboration et autorise le vendeur  ou son représentant autorisé à réaliser cette opération.

Article 6 Réserve de propriété
Le vendeur se réserve le droit de retenir tous les articles qu’il a en sa possession, appartenant au client jusqu’à ce que celui-ci ai payé tout son dû au vendeur en vertu du contrat (ou en raison de la non-exécution du contrat).

Article 7. Force majeure
7.1 Le délai de livraison mentionné à l’article 4 doit être prolongé de la période pendant laquelle le vendeur est empêché de remplir ses obligations en raison de causes produites sans qu’il y ait faute de sa part ou en dehors de son propre contrôle. 
7.2 Dans le cas où la livraison serait retardée de plus de deux mois pour cause de force majeure, il est possible au vendeur comme à l’acheteur de résilier le contrat. Dans ce cas, le vendeur n’a droit qu’à une indemnisation de tous les frais engendrés.
7.3 Le vendeur ne peut jamais être tenu responsable pour tous dommages indirects résultants de défaillances liées aux données de tout matériel livré.
Article 8  Garantie et responsabilité
8.1 Toute responsabilité du vendeur à l’égard de l’acheteur, ou en relation avec les dérangements sur les marchandises livrées survenant pendant la période de garantie est limitée à la réparation gratuite ou le remplacement d’une marchandise défectueuse ou d’une part de celle-ci selon  l’appréciation du vendeur. Le vendeur ne peut être tenu responsable pour tout dommage indirect, sauf si celui-ci est causé par sa propre négligence. La garantie n’est applicable qu’en l’absence d’utilisation incorrecte, de mauvais réglage ou assemblage de la marchandise livrée et contrôlée au préalable par le vendeur 
8.2  Dans un délai d’une année après la date de la facture du vendeur, le client peut utiliser la date de facturation de la première facture de livraison principale qui contient les produits livrés, comme date effective de départ de la période de garantie. A condition que le client fasse valoir une facture  électronique au vendeur ainsi qu’un bulletin d’expédition comme preuve de livraison des produits  au client spécifique. Si aucune facture électronique ainsi que bulletin d’expédition sont disponibles, la date de la facture du vendeur sera considérée comme date effective pour la garantie des articles en question. Le client a droit à une garantie de 2 ans pour chaque point prix en charge par la garantie du fabricant, à compter de la date susmentionnée effective. Cette garantie est constituée comme suit : dans les 6 premiers mois, le vendeur offre une garantie complète, y compris la reprise et retour de l’article proposé par le client pour la gestion de la garantie. Pour chaque article retourné quelle que soit la raison, un ordre de retour (RMA) doit être rempli. Un RMA a une validité d’un mois à partir de sa date d’édition. Sans RMA une demande de garantie n’est pas possible. Après les 6 premiers mois et jusqu’à y compris la deuxième année, le client doit après avoir demandé un ordre de retour (RMA) retourner lui-même tous les articles proposés au déroulement de la garantie. Le renvoi des articles réparés sous garantie pendant cette période va sur le compte du vendeur. Toutes les pièces sujettes à l’usure sont hors de garantie dans la deuxième année de garantie selon décision du vendeur. Aucune garantie n’est offerte sur les ampoules. Les conséquences du processus de dégradation ne peuvent être revendiquées en vertu de la garantie. Des erreurs sous-pixel de LED  de moins de 1% sur les produits RVB-en un sont exclues de garantie. Avec chaque rapport en vertu de la garantie une facture du vendeur doit être remise. Si le client ne peut fournir une facture, tout droit à la garantie expire.
8.3 Les dispositions relatives à la garantie dans le présent article, excluent le vendeur de toute responsabilité, dans la mesure ou une telle responsabilité n’a pas été spécifiquement prévue par la loi et /ou n’est pas obligatoirement représentée. La responsabilité du vendeur principal pour quelle que soit la raison, ne pourra jamais dépasser le prix total du contrat ou le montant payé par la compagnie d’assurance.
Article 9 prix et paiement
9.1 Les prix utilisés sont basés sur la période des coûts fixes en vigueur pour l’offre. Si ces prix changent, le vendeur se réserve le droit de facturer le prix en vigueur à la date de livraison (par exemple relatif au prix journalier de l’aluminium, les taux de change, etc.) Les frais non-inclus dans le prix d’achat, tels que frais de transport seront facturés séparément.

9.2 le client se doit d’effectuer son paiement dans les 30 jours, sans frais pour le vendeur, sur le compte bancaire indiqué sur la facture, sauf si le contraire a été décidé à la confirmation de commande.
9.3 Le non-respect du délai de paiement donne le droit au vendeur de facturer des intérêts de retard, sans qu’aucune lettre de rappel ne soit requise à cet effet. Ces intérêts de retard s’élèvent à 1% par mois, sauf si l’intérêt commercial légal est plus élevé, dans ce cas, celui-ci est applicable. Tout droit du client de reporter, d’accorder une déduction ou d’effectuer un règlement est exclue.
9.4 Si le client ne remplit pas ses obligations de paiement en temps opportun, ne paie pas après un rappel dans un délai d’une semaine ou déroge contre une convention du contrat, fait des communications mensongères, a été déclaré insolvable, demande un moratoire ou si des biens lui appartenant ont été saisis, s’il a été placé sous tutelle ou perd le droit de disposer de ses bien ou une partie de ceux-ci, à moins que le séquestre ou l’administrateur reconnaît les obligations découlant du présent contrat, le vendeur est en droit de résilier le contrat d’achat au tribunal. Dans ce cas, le client est responsable à l’égard de tout préjudice subi par le vendeur, y compris la perte de gain, les frais de transport et autres frais.
9.5  Si le vendeur doit prendre des mesures extrajudiciaires en vertu de non-exécution de paiement, les coûts en résultant iront entièrement à la charge de l’acheteur avec un montant minimal de 250 euros.
9.6 Les paiement en retards doivent être signalés par le vendeur à la Société d’assurance de crédit néerlandaise.
Article 10. Réclamations
10.1 Toute plainte doit être déposée auprès du vendeur par écrit ou par fax dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la facture, sous peine de perdre le droit de le faire.
10.2 Le vendeur n’est tenu de prendre note de cette plainte que si le client concerné a accompli toutes ses obligations envers le vendeur au moment où la plainte est déposée, quel que soit l’accord conclu entre lui et le vendeur de laquelle l’obligation découle.
10.3 Les dégâts de transport doivent être signalés au vendeur dans l’espace d’un jour ouvrable après la réception de la marchandise.
10.4 Tous les retours doivent être envoyés en port payé. Chaque retour doit être accompagné d’une lettre indiquant la raison du retour de la marchandise. Les livraisons sans port payé seront refusées à moins qu’il n’ait été convenu le contraire par écrit.
Article 12 Délai d’exclusion et droit légal
Des poursuites judiciaires contre le vendeur doivent instituées – sous peine de déchéance de droit de le faire – dans un délai d’une année après que le client ai signalé la première réclamation au vendeur.
Article 13 Droit applicable et tribunal compétent
13.1 Toutes les offres et contrats sont soumis exclusivement au droit néerlandais. 
13.2 Tout litige découlant de ou en rapport avec un contrat avec le vendeur seront exclusivement jugés par le Tribunal de district de Maastricht, nonobstant le pouvoir du vendeur de porter le litige devant la Cour compétente du lieu de résidence ou siège principal  de l’entreprise ainsi que de prendre des mesures provisoires ou conservatoires dans un lieu différent.
Kerkrade, janvier 2010

Ces conditions générales ont été traduites du texte original hollandais. En cas de litige, seul le texte original hollandais fera foi.